Книга «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка», скачать бесплатно которую можно по размещенной прямой ссылке с данного сайта, является практическим руководством, которое позволит интернациональным парам – прежде всего парам «тайка-фаранг» лучше понять друг друга. Причем речь в книге идет не о краткосрочных любовных отношениях, которые выстраиваются между секс-туристами и тайскими «морковками», а о серьезных длительных отношениях между тайками и иностранцами. Впрочем, многочисленные сторонники отношений длительностью в одну ночь также найдут в книге «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка» немало интересного и познавательного для себя.
В книге, на обложке которой не случайно написано «Хорошее лекарство от тайской лихорадки», подробно раскрывается, насколько различается тайский и западный менталитет и отношение представителей этих культур к обычным на первый взгляд вещам. Отношения между тайками и фарангами осложнены несколькими тысячами лет раздельного культурного развития, разницей в экономическом развитии, языковым барьером, отпечатками консервативного тайского и прогрессивного западного общества и многими другими проблемами, которые неизбежно всплывают на поверхность при длительных отношениях между тайками и фарангами.
Основная цель книги «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка» — помощь интернациональным парам и оказание им помощи в понимании друг-друга для создания долговременных и предсказуемых отношений. Авторы книги сами являются такой парой и не понаслышке знают о типичных проблемах, с которыми обязательно столкнутся пытающиеся построить отношения тайки и фаранги. Также в процессе написания книги «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка» авторы много общались с аналогичными смешанными парами и смогли выделить ряд аспектов, знание которых позволяет избежать непонимания, обиды и разочарования от построения серьезных отношений между тайками и фарангами.
По сравнению с другим бестселлером о Таиланде — книгой Private Dancer (Личная танцовщица), «Thailand Fever» является более серьезным произведением, но даже её нельзя назвать полным путеводителем по Западной или тайской культуре. В книге описаны только те тайские обычаи, традиции, понятия и термины, которые позволяют объяснить суть противоречий между западным и тайским менталитетом. Так как книга «Тайская лихорадка» написана для лучшего понимания друг друга обоими представителями интернациональной пары, то в ней можно встретить главы «Для него» и «Для неё». Впрочем, читать лучше все подряд, ибо книга не слишком длинная, а польза от прочтения действительно огромная, особенно если вы и правда серьёзно задумываетесь о длительных отношениях с тайками.
Идеальный вариант – сначала прочитать книгу «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка», а уже после вступать непосредственно в отношения. Впрочем, на любой стадии материал книги будет полезен. Тем же, кому просто нравится Таиланд и его культура, знание многих описанных в книге вещей откроет глаза на происходящее в этой стране и поможет понять причины и поступки местных жителей во многих жизненных ситуациях. Кстати предупреждаю сразу, что материал данной книги может заставить вас полностью пересмотреть свои планы насчет серьезных отношений с тайками, ведь не каждый сможет и захочет идти на множество компромиссов, без которых ваши отношения никогда не будут гармоничными.
Книга «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка», скачать бесплатно которую можно по размещенной ниже ссылке, не гарантирует полное избавление от всех проблем, ведь для этого потребуются некоторые совместные усилия самих партнеров, вне зависимости от их материального положения, социального статуса, образования, возраста и национальности. Как я уже писал, основной комбинацией интернациональной пары, описываемой в книге, является тайка-женщина и фаранг–мужчина (представитель западной культуры). Впрочем, в отдельных главах затрагиваются отношения в противоположной комбинации.
От себя добавлю, что для жителей России, Беларуси, Украины, многих стран Восточной Европы – также будет весьма интересно почитать о традиционном западном менталитете, ведь многое из того, что описывается в книге как характерное для тайской культуры не чуждо и нам, поэтому в некотором роде нам намного проще понять тайку, чем британцу, французу или американцу. Однако есть моменты, которые нашим культурам вообще не характерны и вызывают удивление при прочтении. Прежде всего, это отношение тайцев к деньгам, боязнь «потери лица», отношения между людьми с разным социальным статусом и т.д. Книгу можно прочитать в любой обстановке, но рекомендую её к прочтению (возможно повторном) непосредственно перед посещением Таиланда. Например, когда вам удалось улететь в Таиланд дешево и вы ожидаете свой рейс в аэропорту.


С момента написания данной книги прошло уже некоторое время и некоторые традиции тайской культуры утратили своё значение, особенно для жителей крупных городов, но основная часть культурных отличий по-прежнему весьма актуальна и позволяет понять, почему тайки вне зависимости от их профессии ведут себя так, а не иначе. Поэтому советую обязательно скачать книгу «Thailand Fever» — «Тайская лихорадка» на русском и прочитать её, как это уже сделали многие фаранги, влюбившиеся в Страну Улыбок и её прекрасных жительниц.
«Thailand Fever» — «Тайская лихорадка» скачать по прямой ссылке (3,2 Мб)
На русском все что угодно можно найти, задолбался оригинал искать
Аналогично! Сплошные лохотроны, требующие данные карты для «прочтения».
А на Амазоне цена $18 что уже не совсем адекватно для устаревающей книги. В Таиланде её можно купить за $10
Хотя если вас устроит PDF скан с оригинала (на английском + тайском, могу сбросить ссылку).
Доброго времени суток.
Можно ссылку на скан оригинала «Thailand Fever».
Спасибо.
Здравствуйте, Олег!
Сейчас загружу на Яндекс диск и сброшу ссылку на скачивание. на почтовый адрес. Там файл PDF (66 Мб)
A где увидеть сцылку на двуязычный вариант?
Тайский-английский вариант тут:
https://disk.yandex.ru/i/6Ga_g2293RMaN2
Занятная книга. В свое время вообще бестселлером была!
Это точно, она и сейчас неплохим спросом пользуется 🙂
Спасибо, почитают на досуге. Описание книги заинтриговало 🙂
О, читал в своё время эту книгу. Как-то хотел перечитать, но забыл название.
Нужно скачать для брата, а то не на шутку в тайку влюбился, уже деньги каждый месяц шлёт… Может книга ему откроет глаза на то, какие сложности его ждут при продолжении отношений и усилении симптомов «Тайской лихорадки».
Да, засылка денег это уже предпоследняя стадия в серьезности отношений…
А какая тогда последняя?
Думаю, это когда фаранг покупает недвижимость на имя тайской подруги, или открывает в Таиланде бизнес с её участием. Ну и т.д.
Надеюсь до этого не дойдёт. А кстати, всегда так плохо истории заканчиваются между тайками и фарангами? Неужели нет счастливых знакомств?
Просто я почему-то уверен, что познакомился ваш брат с тайкой далеко не на светской вечеринке, а в гораздо более прозаичном месте Паттайи или Пхукета…
А я ничего не слышал об этой книге 🙂
Но судя по описанию вещь стоящая, а я в группе риска заболеть тайской лихорадкой. Так что качаю 🙂
И я вероятно в этой же группе. Эх, много нас становится, заразная все таки эта болезнь 🙂
Друг давно советует прочитать книгу, так как я сам похоже стал жертвой Тайской лихорадки и нуждаюсь в хорошем лечении. А после вашего описания книги тем более захотелось скачать.
Книга, позволяющая понять, почему все фаранги чувствуют себя ходячими банкоматами для таек. Даже если пара уже в официальных отношениях.
Можно и так сказать. Про деньги очень интересная глава, не поспоришь. Но и в других главах «Тайской лихорадки» много интересной информации.
на просторах СНГ тоже такие девушки водятся — у тебя сразу должна быть и квартира и машина + зп 100.000 руб. и ко всему приятным дополнением может быть — секс с твоим мозгом.
Да уж, и таких немало…
Я в Тайланде пока не был, но книгу прочитал пару лет назад с интересом. Всем советую. Сейчас вот в Паттайю собираюсь, надо бы и книгу пересчитать, а то подзабыл уже некоторые моменты 🙂
Я тоже дважды читал. Один раз в 2009, а второй — во время 8-ми часового ожидания в аэропорту Абу-Даби в этом году 🙂
Спасибо, почитают на досуге. Ранее часто слышал об этой книге, но почитать все её было времени.